29/07/2015

Lisboa > Dubai > Bangkok







Saímos de Lisboa pelas 14.30 e levámos cerca de 7h até ao Dubai. Chegámos à 01.30, hora local e cerca de 1h depois estava no maior avião que alguma vez andei, um Boeing enorme de dois andares que nos levou até Bangkok.  

**

We left Lisbon at 14.30 and about 7 hours later we were in Dubai. We arrived at 01:30pm local time and about 1h later I was in a largest aircraft , a huge Boeing which took us to Bangkok.






Entre filmes, leituras, refeições e algumas sestas, a viagem fez-se bem. Chegámos a Bangkok por volta das 12h15 e depois de irmos buscar as malas, saímos e já tínhamos o nosso transfer à espera. Fomos recebidos com um grande sorriso e uma bonita mensagem de bem-vindos à Tailândia. Assim que colocámos o nosso pé fora do aeroporto com ar condicionado, o calor abafado de 36 graus fez-se sentir e bem! Seguiu-se uma viagem de cerca de 30m até ao nosso hotel, o que deu de imediato para sentir o trânsito caótico da cidade. Ao contrário do previsto nesta altura, não apanhámos chuva, uma das minhas preocupações.

**

Between films, readings, meals and some naps, the travel was good. We arrived at Bangkok at about 12:15 pm and after we get the bags, we left and we had our transfers waiting. We were greeted with a big smile and a beautiful message of welcome to Thailand. When we put our foot off the airport with air conditioning, we felt the heat of 36 degrees! About 30m later, after feeling the chaotic city traffic, we were at our hotel. Against the odds this time, we caught no rain during the next days, one of my concerns.




Chegámos ao hotel e mais sorrisos. Após check-in seguimos até ao quarto e a vista era linda sob Bangkok. Ficámos boquiabertos com a vista do 27º andar. Descansámos um pouco, tomei um duche e saímos para almoçar, eram 16.30 locais (+7h que em Lisboa). Andámos cerca de 500m e decidimos optar um restaurante com comida thai. Crepes, sopa de pato com ervilhas (MUITO picante!) e vaca com pimentos e cebola. Como não podia deixar de ser como acompanhamento o arroz branco vaporizado. Salvou-me o género de limonada que pedi para recuperar o paladar depois de comer tanto picante. (Uii, só de pensar!!).

**

We arrived at our hotel and more smiles we received. After check-in we follow up to the room and the view of Bangkok was beautiful. We were amazed overlooking the view from the 27th floor. Rested a bit, took a shower and went out for lunch, were 4:30pm. We walked about 500m and decided to choose a restaurant with Thai food. Duck soup with peas (VERY spicy!) and beef with peppers and onions. How could it be otherwise, as an accompaniment white steamed rice. The lemonade saved me  because the food is so much spicy. 






Regressámos ao hotel para planear a nossa estadia para os próximos dias em Bangkok. Já tinha alguns planos e marcámos alguns tours. Para refrescar fui de seguida a mergulhos na fantástica piscina do hotel e desfrutar desta fantástica vista do 37º andar.

**

We returned to the hotel to plan our stay for the next few days in Bangkok. We had already some plans and we scored some tours. To refresh, was time to dip in the fantastic swimming pool and enjoy this fantastic view from the 37th floor.



Na hora de dormir o jet-lag fez-me acordar bem cedo (4h locais) e sem sono vi o dia nascer. Fantástico, a imagem não transmite nem metade! Não percam o próximo post sobre Bangkok!

**

Jet lag made me wake up early (4am) and sleepless I saw the sun rise. So fantastic, the image does not convey even half of it! Stay toned, soon another post about Bangkok.

1 comentário:

  1. Awesome trip!!!!! I love this post, and your look is perfect to fly =) I hope you show us more things about your trip honey =)
    See you in the blog, lots of kisses
    Have a nice day ^_^

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...