24/09/2012

Day 4 in Berlin



Segunda-feira! Dia de regresso ao trabalho! Regressámos aos post sobre a viagem a Berlim e conforme prometido cá fica o 4º dia de visita. Neste dia optámos por ir visitar a cúpula do Reichstag, o Parlamento Alemão símbolo da história da Alemanha. Uma visita a não perder em Berlim!

Monday! back to work day! As promised here is the 4th day from my visit to Berlin. On this day we chose to visit the dome of the Reichstag, the German Parliament symbol of German history. A visit not to be missed in Berlin!





A vista sob a cidade é soberba. A entrada é gratuita mas devem fazer a reserva com antecedência pela internet ou agendando uma data no local. Nós tivemos 1h20 na fila!! O ideal é ir de manhã cedo e evitar os fins-de-semana.

The view is superb above the city. Admission is free but must make a reservation in advance online or scheduling a date on the spot. We got in line 1h20m!! The ideal is to go early in the morning and avoid the weekends.



Fomos depois almoçar a uma pizzaria óptima no restaurante Vapiano na avenida para a Brandenburger Tor, um local com ambiente fantástico com um self-service entre massas, pizzas, salgados e bebidas frescas.

Then we went to lunch at a pizzeria - Vapiano restaurant on the avenue to the Brandenburger Tor - a place with fantastic environment with a self-service that you can choose from pasta, pizza, snacks and refreshments.


Seguimos para o metro e passámos pelo complexo Bernhard Winking uma bela interpretação moderna da arquitectura neoclássica, parcialmente escondida a norte da Brandenburger Tor, que vos falei neste post. No seu interior há um café, um restaurante e uma loja de recordações em volta de um pátio resguardado do sol. Aproveitei para aqui comprar o íman para o frigorifico cá de casa (adoro coleccionar, embora não tenha comprado em todas as viagens).

We headed to the metro and went through the complex Bernhard Winking a beautiful modern interpretation of Neoclassical architecture, partially hidden north of the Brandenburger Tor. Inside there is a cafe, a restaurant and a gift shop around a courtyard sheltered from the sun. I buy there the magnet for the fridge (although I love collecting has not bought into all trips).


Fomos depois para Kurfurstendamm, observar as Ruínas da Torre. Durante a II Guerra Mundial, que arrasou grande parte de Berlim, somente a torre da Igreja memorial escapou à destruição. Inicialmente possuía 113m de altura, mas hoje tem apenas 63m. O buraco no topo da torre tem arestas aguçadas (daí a alcunha de "dente furado"). Infelizmente não conseguimos observar em pleno as ruínas pois as mesmas estavam em recuperação e portanto tapadas, como podem ver na foto.

Then we went to Kurfurstendamm, observe the ruins of the Tower. During World War II, which destroyed much of Berlin, only the tower of the Church memorial escaped destruction. Initially had 113m tall, but today has only 63m. The hole in the top of the tower has sharp edges (the nickname is"Tooth bored"). Unfortunately we could not observe in full the ruins as they were in recovery and therefore covered up, as you can see in the photo.







Fomos depois para a Deutscher Dom, observar as cúpulas e a melhor loja para comprar chocolates Fassbender & Rausch. Aqui podem ver o formato das Ruínas da Torre, mas em chocolate.

Next we went to the Deutscher Dom, observe the domes and the best store to buy chocolates Fassbender & Rausch. Here you can see the shape of the ruins of the Tower, but in chocolate.







Seguimos depois para as Galerias Lafayette, uma loja mais atractiva de Berlim, com peças luxuosas, que apesar de não as poder comprar é adorável ver ao vivo algumas das colecções que apenas vimos na Internet. Peças bastante caras e lindíssimas que qualquer apaixonado por moda adora ver. 

We went then to the Galleries Lafayette, with fantastic luxurious pieces, which despite not being able to buy are fantastic to see. Apart being very expensive and beautiful anyone that love fashion like to see the collections on this galleries.



Na última noite em Berlim decidimos ir a um dos melhores bares da cidade: Newton logo depois de jantarmos no restaurante Maredo (óptima carne). Quanto ao bar Newton, é um dos bares mais em voga em Berlim e as poltronas em pele são muito agradáveis. Quando sentados, podemos observar mais atentamente as fotografias de Helmut Newton enquanto tomávamos um cocktail. Foi uma noite muito agradável. Se forem a Berlim têm mesmo que visitar este bar.

On our last night in Berlin we decided to go to one of the best bars in town: Newton. This is one of the trendiest bars in Berlin and the leather armchairs are very nice. When seated, we look more closely at the photographs of Helmut Newton as we drank a cocktail. It was a very pleasant evening. If you go to Berlin you must visit the Newton Bar.









No dia seguinte regressámos ao aeroporto para voarmos até Copenhaga. 

The next day we returned to the airport to fly to Copenhagen.



Espero que tenham gostado do post e das fotos?! Tenham uma óptima segunda-feira!

Hope you like the post and the photos?! I wish you a great Monday!

I was wearing:

1st look
Jacket necklace and Pants Zara SS'12
Tennis Primark
Bag Parfois old

2nd look
Jacket & pants H&M SS'12
Bag Parfois SS'12
Scarf H&M old

8 comentários:

  1. Uau quantas coisas que eu não vi! Espero para o ano ter essa oportunidade!

    Eu jantei 2 vezes num restarante Vaspiano, há vários pela cidade. O ambiente é de facto giríssimo!

    Quanto às visitas ao Parlamento, tive imensa sorete então...fui lá ao final do dia, fui ao balcão para fazer reserva para o dia seguinte e disseram-nos que estavam a juntar um último grupo para entrar e perguntaram se nos queriamos juntar! Claro que aceitámos! A visita vale super a pena, tirei fotos fantásticas!

    Ah e AMEI o look! O casaco é lindo!

    Beijinhos

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. O Parlamento também foi uma das coisas que mais gostei em Berlim, mesmo ficando na fila para conseguir entrar...acredita tiveste mesmo sorte Pipita. A vista é de facto magnífica e o interior lindíssimo.

      Beijinhos e obrigada,

      Eliminar
  2. Adorei o roteiro, espero conseguir ir lá ainda este ano.

    Estava muito frio ou nem por isso?

    Espero pelas fotos da segunda parte da viagem :) e por mais docinhos :D

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Estavam cerca de 19º a 20º graus nos dias que lá estive. Não apanhámos chuva mas ir sempre agasalhado é o melhor ;)

      Em breve a 2ª parte da viagem a Copenhaga ;)

      Obrigada Filipa.

      Eliminar
  3. This is so cool, great inspiration. You really know what you're doing :)


    Visit/follow each other
    www.thepileofstyle.com

    ResponderEliminar
  4. Também adorei...! Tenho de conhecer num futuro próximo... :)

    Esperarei pela 2ª parte.

    beijnhs:)

    ResponderEliminar
  5. segui :)

    http://are-you-gonna-be-my-girl.blogspot.com

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...